今年上半年,德國關閉了最后三座核電站。隨之而來的問題是,要如何處理剩下的核廢料?目前方案是將核廢料深埋地底,德國政府計劃將在2031年前確定核廢料的儲藏地,目前這些廢料被儲藏在臨時設施內。在完全退核前,德國是如何考慮核廢料處理方案的呢,一起來看今天的視頻吧~
Moin! Ich bin Thora. Statt Jasmina bin ich heute mal für euch unterwegs und ich hab auch gleich ein richtig spannendes Thema für euch. Atommüll.
Deutschland sucht ein Endlager, wo der radioaktive Schrott für mindestens eine Million Jahre sicher begraben sein soll.
Seit letztem Jahr ist klar: halb Deutschland ist in der engeren Auswahl für einen Standort. Das Rennen ist also wieder v?llig offen.
Müssen wir Angst vor einem Endlager vor der eigenen Haustür haben?
Ich gehe gleich auf Tuchfühlung mit strahlenden Castoren voller Atommüll.
- Hallo! Sind wir richtig beim Kernkraftwerk? - Ja, aber da dürfen Sie nicht stehenbleiben.
Die meisten von uns haben ja l?ngst ein Atommülllager vor der Haustür oder halbwegs in der N?he.
Weil, solange es noch kein zentrales Endlager gibt, steht der Atommüll - 1.900 Castoren sind das - an 16 Standorten verteilt in ganz Deutschland neben den ehemaligen Kernkraftwerk-Standorten, wie hier im AKW Grafenrheinfeld.
Und wie das aus der N?he aussieht, das schaue ich mir jetzt mal an. - Sie müssen hier durch diese Wache durch.
Aber wir müssen Sie vorher einkleiden mit Sicherheitsschuhen und so weiter.
下載全新《每日德語聽力》客戶端,查看完整內容